Postagens

Mostrando postagens de setembro, 2019

Definições para a entrada "capoeira" nos dicionários japoneses - Parte 2

Imagem
Divagando ainda sobre o mesmo tema da última postagem, agora pretendo ver as definições com mais detalhes, começando pelo dicionário bilíngue português-japonês, que provavelmente é um dos mais consultados atualmente. Antes disso, algumas palavras em japonês. 私がポルトガル語で書いている投稿に興味を持ち、引用していただくことはとても嬉しいです が、内容を正しく理解してからにしてください。名指しで間違ったことを書くのはやめていただきたい 。詳しいことを知りたい場合は喜んで教えますので、いつでも聞いてください! (恥ずかしながら私の勘違いでした…) Resumindo, está escrito: "fique à vontade para fazer citações das postagens , mas só depois de entender o conteúdo corretamente ". Parece algo óbvio, porém como andaram  colocando palavras na minha boca , senti a necessidade de fazer o comentário. Talvez não tenha sido de má-fé, e sim, falta de interpretação de texto, ou até mesmo falta de compreensão do português ... (Falta de compreensão minha! Tempestade em copo d'água...) Voltando ao assunto, de acordo com o " Dicionário do Português Contemporâneo, Hakusuisha ", o termo "capoeira" é definido,